一篇写出移民家庭伤痛的作文,如何让华裔女孩被8所藤校争抢!

 

这太不可思议了!

 

打开一封接一封的大学录取通知书, 一个接一个的“Yes”跳了出来,一连串的“Congratulation”让萧靖彤感觉,这太超现实了……

“我必须和父母一起庆祝此事,这些大名校一起录取了我,这真是太荣幸了!”

 

1.jpg

 

来自美国加州核桃市,毕业于橙县艺术学校(Orange County School of the Arts)的华裔女学生Cassandra Hsiao(卡桑德拉·萧靖彤),于3月30号美国常春藤大学放榜日,同时被8所常春藤名校录取。

 

4.jpg

 

换句话讲,萧靖彤可以尽情地在哈佛大学、普林斯顿大学、耶鲁大学、达特茅斯大学、布朗大学、哥伦比亚大学、康奈尔大学和宾夕法尼亚州这8所世界级名校的中间,随便挑一家去读。

 

2.jpg

 

8家名校!等着萧靖彤挑?这全都是因为她的一片作文。

她在她的美国本科申请作文中,撰写了移民家庭学英语的真实故事,正是这篇作文,打动了名校的评委。

 

萧靖彤的获奖感言

 

萧靖彤表示,父母是她之所以能够实现这一目标的重要支柱,“没有父母的支持,我根本做不到。是他们相信并鼓励了我的爱好。”

 

3.jpg

 

除父母外,萧靖彤没有忘记她的师友,“上帝给我开了很多扇门,将这些人置于我的生活中,他们能够看到我的问题,并培育我。没有他们我绝对不会取得这样的成绩。这是我们一群人努力的结果。”

 

移二代的烦恼

 

萧靖彤多才多艺,11岁时便乐于做一名少年记者去四处采访,她还参与编写舞台剧。

她说,喜欢写作是源于自己从小就喜欢阅读。

 

8.jpg

 

萧靖彤在介绍她的大学申请作文(common app essay)时说,她的父母是第一代移民,妈妈出生在马来西亚,爸爸出生在台湾。当她大约五岁时,一家人搬到了美国。

英语不是他们的长项。萧靖彤说,“对我来讲,在一个移民家庭中长大十分有趣。由于英文发音不准,在我们家,完全是在用一种特殊的语言在交流。这些东西对我来说十分正常,所以我就把这些经历都写进了作文。

 

7.jpg

 

语言煎熬

 

萧靖彤在写作中描述了新移民的“语言煎熬”,文章真实地描绘了许多新移民家庭的共有特点。

萧靖彤在她的作文中写道,在他们家,英语不是英文,这里不是指单词的意思,而是指单词的发音,“snack”(小吃)被说成了“snake”(蛇),“film”(电影)被说成“flim”。虽然发音不正确,但萧靖彤一家彼此却都能明白。

 

5.jpg

 

由于发音不准确,萧靖彤不得不到语言专家那里进行训练。同学们也都笑话她,因为她会把“accept”错念成“except”,将“success”错念成“sussess”。

 

9.jpg

 

她说:“我有写作的念头,有创意,但当写作最需要语言的时候,我却失败了。”

 

哦,妈妈

 

萧靖彤在文中更多的提及了她的母亲,文中提到了她妈妈因英语被辱的故事。“母亲十分要强,她要我教给她正确的英语,这样Target商场的白人老太太就不会再嘲笑她的发音了。”

同时,她也针对自己对妈妈的态度进行了自责,“有时我会尽量避免让一些只言片语伤害到她的自尊心,但也许,我在不经意间伤了她更多。”

 

11.jpg

 

“随着母亲的英语词汇渐长,我也在纠正自己的英语,方式是在学校3000人面前表演诗歌;采访各界人士以及为舞台剧编写故事;去为无家可归者、难民及被忽视的群体发声;用自己的声音去反驳地铁里别人对一名表演者的嘲笑;我的妈妈更关注那些贫穷的、英语非母语的孩子们,妈妈说,他们其实有很多故事要讲,但却不知道该如何讲出来。”

 

6.jpg

 

萧靖彤说,语言并不是破碎的,它带有一种情感。

“我们用文字建造了一栋房子。房子里虽然有点乱,但这就是我们打造自己家的地方。”

 

10.jpg

 

何止8所!是14所!

 

据“世界日报”报道,18岁的萧靖彤共申请了14所大学的写作或新闻类学系,目前已全部被录取。萧靖彤有感而发说:之所以申请这么多,主要是亚裔学生能力强,竞争激烈,很怕无法被录取,担心自己没选择。

萧靖彤说:“我会去这些学校参观后再作决定。” 不过她透露,自己一直很喜欢哈佛大学,七年级时,她曾参观过那里。

 

 

 

长按二维码,关注《魁北客》

 

ohquebec二维码.jpg

热 点 信 息